Der er mange måder at ønske en god nat på. Dette kan gøres på forskellige sprog, så længe du ved, hvordan "god nat" vil lyde i dem. Du kan også erstatte denne sætning med en anden med en lignende betydning. Du kan også komme med et sjovt rim og bruge det i stedet for den hackede "godnat".
Polyglot
Ønsker du en god nat til din ven, kan du vise dig selv som en kender af fremmedsprog. For at gøre dette skal du bare søge på internettet efter den ønskede ordbog med fremmede ord og oversætte sætningen "god nat" til det sprog, der er interessant. I dette tilfælde er det nødvendigt at tage højde for sprogets egenart. Det er ikke altid muligt at lave en bogstavelig oversættelse. Stabile sætninger bruges ofte på forskellige sprog.
Således kan du sige god nat på engelsk ved at sige god nat på tysk - gute nach, på spansk - buenas noches, på fransk - bonne nuit eller fais de beaux reves, på tjekkisk - dobrou noc osv.
Du kan også, uden at forlade junglen, ønske god nat i en lokal dialekt eller på et nationalt sprog, du kender godt. For eksempel på Bashkir-sproget lyder det "haerle yoko" eller "tynys yoko".
Ordspil
Hvis du beslutter dig for simpelthen at erstatte sætningen "god nat" med en anden, tæt på det i betydning, så ønsker du måske f.eks. Behagelige drømme eller god nat. Du kan også ønske, at de bløde skyer føres væk til den mystiske verden af drømme og søde drømme.
Poetiske godnatønsker
Det vil være meget mere interessant, hvis du ønsker god nat i poesi eller i en sang. Desuden afhænger indholdet af et sådant ønske af personligheden hos den person, som du henvender dig til.
Så hvis en velkendt pige eller en enlig kvinde kom på besøg hos dig og overnattede, så kan du ønske hende inden du går i seng: "På et nyt sted / Brudgommens drøm." I Rusland blev det antaget, at hvis man så at sige, så ville der opstå en profetisk drøm, hvor den forlovede af en sovende pige ville dukke op.
Når du lægger dit barn i seng, kan du nogle gange undvære sætningen "god nat" og erstatte det med vuggeviser, som de russiske tv-seere kender "Sov min glæde, sov …" eller "Trætte legetøj sover, bøger sover… ". I børnelitteratur og folklore finder du mange andre vuggeviser, der siger godnat.
Før du går i seng, kan du give din elskede pige et smukt postkort med et poetisk ønske. Et eksempel er følgende kvatrain:”Jeg ønsker dig søde drømme! / Og jeg håber hemmeligt / at jeg vil møde dig i dette land / Velsignede og paradisblomster! Du kan også citere individuelle linjer af relevante emner fra store digters poetiske værker.