Det russiske sprog er lige så rig som intet andet sprog i verden. Den mangfoldighed af dialekter, udtryk, arkaismer og historismer, der gennemsyrer en russisk persons tale, er utænkelig for en udlænding. Nogle gange er det ikke let at forstå betydningen af visse ord, der er kommet ud af omsætning. Men Internettet hjælper …
Etymologi af ordet rohlya
For at forstå den dybe semantik af ordet rokhlya er du nødt til at se på oprindelsen, i oprindelsen af dette ord.
”Forfader” til dette ord er det ukrainske ord “rukh”, som betød “løsøre.” Efter at have undergivet transformation, optrådte ordet “skrald” i det gamle Rusland, som havde den samme betydning - “enhver løsøre, ejendom”.
Det er værd at bemærke, at der er en mening, ifølge hvilken ordet "uønsket" har samme rod med ordet "ødelægge", som oprindeligt betød "at aktivere". Føler du dig forbundet?
Ikke desto mindre har "ruin" og "ruh (fuck)" ændret deres semantik: i det moderne Rusland kaldes kun ting, der ikke er nødvendige, ting, der skal bortskaffes: ødelagte elektriske apparater, møbler, tøj, skrammel. Ofte erstattet af ordet "papirkurven".
Længere langs denne etymologiske kæde kommer vi til ordet "løs", et adjektiv der betyder "krøllet, slap, død, skrøbelig sundhed." Igen, som med ejendom - "ikke svarende til dens oprindelige kvaliteter, unødvendigt."
Gammel slavisk rohly, som blev brugt i forhold til mennesker, blev omdannet til navneordet "rohlya". Hvilket, hvis man ser helt i starten, har næsten samme betydning.
Rokhley kaldes en person, der ikke er klar over, hvorfor han er her: klodset, svag, fraværende, ude af stand til handling, såsom skrammel - unødvendigt et bestemt sted.
Ordet rohlya i moderne daglig tale
Ordet rokhlya kom ud af massetale inden for tale, du kan kun høre det i nogle dialekter. Det er dagligdags med en afvisende konnotation, men ikke desto mindre blev det ofte brugt i fiktion:”Han ved ikke, hvordan han skal behandle nogen til en indfødt. Jeg blev født så dårlig, min far Milon. " D. I. Fonvizin, "Mindre", 1782
Brugte nære ord: boob, muddlehead, bremse, slob, simpleton, nonsens (sjældent)