Det russiske sprog har sine egne særegenheder ved bøjning af efternavne og personlige navne, som er så vanskelige for udlændinge, der studerer vores sprog. Imidlertid skaber disse spørgsmål undertiden vanskeligheder, selv for dem, for hvem russisk er deres modersmål. Vi vil nu overveje et af sådanne spørgsmål - hvordan man bøjer efternavne til Nadiy på russisk.
Instruktioner
Trin 1
I henhold til reglerne er kvindelige og mandlige efternavne med slutningen -diy forskelligt tilbøjelige. Kvindelige efternavne afvises ikke, men mandlige efternavne, der ender på –th i nominativt tilfælde, er tilbøjelige på samme måde som substantiver med en anden bøjning af det maskuline køn. Efter øre opfattes de ofte som fremmede.
Trin 2
Kvindelige efternavne med denne slutning bøjes ikke hverken i ental eller flertal. For eksempel: Svetlana Kondiy, Svetlana Kondiy, Svetlana Kondiy, Svetlana Kondiy, Svetlana Kondiy, om Svetlana Kondiy. Ligeledes i flertal: søstrene til Condius, søstrene til Condius, søstrene til Condius, søstrene til Condius, søstrene til Condius, om søstrene til Condius.
Trin 3
Mandlige efternavne i –diy er tilbøjelige både i ental og flertal. I ental: Eugene Kondiy, Eugenia Kondia, Eugene Kondiyu, Eugene Kondia, Eugene Kondiy, om Eugene Kondia. I flertal: Kondia-brødrene, Kondiy-brødrene, Kondiy-brødrene, Kondiy-brødrene, Kondiy-brødrene, om Kondiy-brødrene.
Trin 4
Derfor skal vi have oplysninger om denne persons køn for at kunne skrive et sådant efternavn korrekt. Manglen på sådanne oplysninger kan sætte forfatteren i en vanskelig position. Følgelig indeholder den form, hvor efternavnet med en slutning på –diy er angivet, oplysninger om køn.
Trin 5
Der er en mere, ret syntaktisk nuance. Når hun nævner mand og kvinde med efternavn i –diy, bøjer hun heller ikke. For eksempel: Victor og Elena Kandiy, Victor og Elena Kandiy, Victor og Elena Kondiy, Victor og Elena Kondiy, Victor og Elena Kondiy, om Victor og Elena Kondiy.