Hvor Kom Udtrykket "ømhed Af Kalvekød" Fra?

Indholdsfortegnelse:

Hvor Kom Udtrykket "ømhed Af Kalvekød" Fra?
Hvor Kom Udtrykket "ømhed Af Kalvekød" Fra?

Video: Hvor Kom Udtrykket "ømhed Af Kalvekød" Fra?

Video: Hvor Kom Udtrykket
Video: Biro Pro 9 Cuber/Tenderizer Statewide Food Equipment 2024, November
Anonim

Hvem har ikke hørt udtrykket "ømhed i kalvekød"? Dette er en slags manifestation af følelser, for udslæt og for stærk, slet ikke egnet til den nuværende situation. Har du nogensinde spekuleret på, hvor dette udtryk kom fra?

Hvor kom udtrykket "ømhed af kalvekød" fra?
Hvor kom udtrykket "ømhed af kalvekød" fra?

Lad os vende os til klassikerne

Der er en hypotese om, at udtrykket for "kalve ømhed" for første gang dukkede op i romanen af Fjodor Mikhailovich Dostojevskij "Brødrene Karamazov", det er der, at der er følgende linjer: "han elskede sin mor meget, og gjorde ikke kun elske "kalvets ømhed", som han udtrykte skolens sprog ". Og selvom et sådant udtryk på det tidspunkt slet ikke var i udbredt anvendelse, kan det antages, at dets betydning var fuldstændig forståelig for læserne af Dostojevskijs tid.

Interessant nok brugte en anden russisk forfatter Mikhail Saltykov-Shchedrin omtrent samme tid i sit arbejde et lignende udtryk "behovet for at slikke stædigt fast i os selv den dag i dag, hvor der tilsyneladende ikke længere er motiverende grunde til at slikke eller til kalvekød ". Det er bemærkelsesværdigt, at hvis man ser på Dahls forklarende ordbog, dateret lidt tidligere, er der intet om ømhed i kalvekød og glæde af kalvekød, derfor kan det antages, at fangstfrasen opstod i to russiske klassikers sind på omtrent samme tid.

Hvilken ømhed er dette?

Hvorfor blev ømheden pludselig kalvekød? Alt er meget simpelt. Faktum er, at kalven i en øm alder elsker at vise sine følelser og glæde og entusiastisk slikke alt, hvad der synes at være værd at være opmærksom på. Det kunne være en mor, andre køer, kalve eller måske en mælkepige eller endda en helt ukendt person, der kiggede ind i stalden og besluttede at klappe en lille kalv. Barnet gør dette helt oprigtigt uden forlegenhed og meget rørende - ja, hvordan ikke smelte her! Det var her "kalvekødets ømhed" kom fra. Og da manifestationen af kærlighed og hengivenhed er næsten tankeløst og vilkårligt ikke alle kan lide, har udtrykket "kalv ømhed" snarere en negativ konnotation.

Man kan naturligvis antage, at ikke kun kalve elsker at udtrykke deres følelser på denne måde, men fangstfrasen kunne lyde som "fårens ømhed" eller "ømhed i hvalpen." Dette er utvivlsomt også muligt, men man bør ikke glemme, at kalve i russiske beboeres liv ikke var så sjældne som de er i dag, da udtrykket kom til udtryk. Derfor var det enkelt, tilgængeligt og forståeligt for alle uden undtagelse.

Gastronomisk hypotese

Der er en anden teori om udtrykets oprindelse, som er mindre romantisk. Det er baseret på det faktum, at kalvekød i smag, aroma og konsistens er meget blødere og mere ømt end oksekød - kød af voksne dyr. Derfor kan sætningen "ømhed i kalvekød" bare være en henvisning fra følelser og deres manifestation til stroganoff eller kotelet.

Anbefalede: